Що е издателство „Кръг“?

Младото издателство „Кръг“ е импринт на порасналото издателство „Лист“. Ето защо често ще откривате книгите ни на едно място, дори и ярко да се различават по тематика.

Нашите издания ще познаете по красивото лого, изработено от Милена Вълнарова, което веднъж ще е черно, друг път – бяло, а може и в трети цвят.

„Кръг“ издава първата си книга на 16 ноември 2018-а, като с нея отбелязва 109-ата годишнина от смъртта на големия руски класик Лев Толстой (20 ноември). Новият превод на есето му „Изповед“ от оригинал направи Денис Коробко. Веднага след него пък е поместен послеслов от д-р Иван Ланджев, който разглежда духовното обръщане на Толстой в контекста на дотогавашния му живот.

Няколко седмици по-късно на книжния пазар се появи и друга класика със знака на „Кръг“. Ако за „Изповед“ бихме казали, че беше позабравен текст у нас, то книгата „Жена без път“ бе напълно непозната за читателите тук. На 7 декември 2018-а отбелязахме 145 години от раждането на американската писателка Уила Катър с романа ѝ A Lost Lady. Българската интерпретация на заглавието, а и целият превод, са дело на Надежда Розова.

Кориците на двете книги са изработени от Димитър Кьосев и Дамян Дамянов

Не започнахме с класически автори, защото профилът ни е насочен единствено към тях. Напротив, тепърва ще представяме разнообразна литература, която да отива на вкуса на всекиго. Причината да се спрем на „Изповед“ и „Жена без път“ бе, че нямахме търпение „Кръг“ да стартира своята дейност. За нас да работим по книги е истинско удоволствие. А тези двете станаха най-бързо.

Затова и след тях на някои хора им се стори, че направихме рязък завой с изданието „Петър Дънов, вечният мислител“, но всъщност то си бе в плана ни отдавна. Луксозният албум съдържа животоописание на Учителя, както и 3000 негови мисли. Том, който е достоен за библиотеката на всеки дом и е отличен подарък за близки и приятели.

Цялостният дизайн на изданието е на Николай Киров

След него ще последват други книги от жанра на детската и YA литертура, биографията, съвременния роман… Обещаваме дори малко разследващ non-fiction. И разбира се, още класика, защото само с нея ще затворим кръга, който вече е отворен. Ако сте любопитни, заповядайте в него. Има място за всички.*

* Препратка към седма глава, „Една необикновена закуска“, от „Алиса в Страната на чудесата“, в която Мартенския Заек, Шапкаря и една Катерица казват на главната героиня, че няма място на тяхната маса. Момичето възмутено отговаря: „Има много място!“, и сяда в „голямо кресло на другия край“.** – бел. авт.

** Карол, Луис. Алиса в Страната на чудесата. Прев. от англ. Лазар Голдман. София: Отечество, 1977. – бел. ред.*** 

*** Обичаме бележките под линия. Ще намерите много от тях в книгите на „Кръг“. – бел. изд.

Categories:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *