Топ 5 най-продавани заглавия на Коледния панаир на книгата 2024

Заобиколени от милиони книги и верни читатели прекарахме изминалата седмица на Коледния панаир в НДК. Помръзнахме, но пък усилията си струваха, защото разговорите с вас бяха чудесни. А в следващите редове ще разкажем кои заглавия от каталога ни най-силно привлякоха интереса ви на нашия щанд…

1. „Парижката Света Богородица“ (издание с цветна порезка) от Виктор Юго

Забележителният том с твърди корици и цветна порезка на световната литературна класика от Виктор Юго пристигна на щанда ни в четвъртък и изглеждаше орисан да оглави тази класация. Толкова пъти чухме похвали за оформлението му, че и сега се изчервяваме – но вярваме, че е заслужено.

Романът на френския писател (в установения българския превод на Лилия Сталева) е придружен от 24 въздействащи илюстрации на художника Анани Борисов, а дизайнът е дело на Капка Кънева.

Паралелно предложихме и „Парижката Света Богородица“ с друга корица и без цветна порезка – за по-традиционно настроените библиофили. Но за него ще разкажем малко по-долу в класацията…

2. „И тъй, шаранът се побърка“ от Антон П. Чехов

Не се и съмнявахме, че това деликатно издание, събиращо най-смешните разкази на Чехов, ще е сред предпочитаните наши заглавия на Панаира – то просто до последния си ред е заредено с добро настроение.

При работата по него усмивката не слизаше от лицата на всеки по веригата (веднага личи от корицата на Дамян Дамянов), а първите читателски отзиви са повече от ласкави. В сборника ще откриете 25 разказа на руския класик и със сигурност няма да скучаете нито за миг.

3. „Сингапурска хватка“ от Дж. Г. Фарел

Да, да, това е последният роман от значимата „Имперска трилогия“ на ирландския автор… Докараха го в обилно количество на щанда ни в петъчния предиобед, а до затварянето в неделя почти се изчерпа – но стигна за всички желаещи да са сред първите му читатели.

И има защо: „Сингапурска хватка“ (в изключителния превод на Владимир Молев и с корица от Милена Вълнарова) е може би най-мащабният (със сигурност най-обемният) от романите на Фарел, когото българските читатели вече обикнаха с „Вълнения“ и „Обсадата на Кришнапур“.

4. „Пътят на любовта“ от Алис Мънро

Разказите на канадската писателка, с която светът се сбогува преди месеци, са разкошни, а този неин сборник е представителен за цялото й творчество. И макар да не е сред най-новите ни издания, сме доволни от факта, че и сега предизвика фурор сред вас…

Историите в „Пътят на любовта“ (в превод на Василена Мирчева и с корица от Люба Халева) са толкова наситени с емоции и така майсторски написани, че имат място в ръцете на всеки ценител на добрата литература.

5. „Парижката Света Богородица“ от Виктор Юго

Вероятно най-честият въпрос, на който отговаряхме на Панаира, беше каква е разликата между двете издания на този роман, които се появяват едновременно. Отговаряме и тук: разликата е единствено във външното оформление. Кориците са различни, а единият том има и цветна порезка; но във вътрешността всичко е еднакво: блестящият превод на Лилия Сталева, обогатен с бележки под линия, 24 черно-бели илюстрации от Анани Борисов, майсторски дизайн от Капка Кънева и актуален послеслов.

Notable mention: „Ад“ от Данте Алигиери (луксозно издание)

За първи път от доста изложения насам луксозният том на Дантевата поема не попада сред 5-те най-търсени наши книги (макар и само за няколко бройки). Първо се учудихме, но после се зарадвахме: лидерът в панаирните ни продажби предава щафетата на други, не по-малко прецизно изпълнени като текст и полиграфия издания, в работата по които влагаме всичките си усилия, време и дух.

Благодарим ви сърдечно за това!

Categories:

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *